Overcoming Interruptions in the Continuum of Projects: A Case Study of Ind-Swift Limited
Overcoming Interruptions in the Continuum of Projects:
A Case Study of Ind-Swift Limited
Ind-Swift Limited, a prominent pharmaceutical company with operations in over 50 countries, faced challenges in maintaining a seamless project workflow due to interruptions and complexities in translation processes. Seeking a partner who could alleviate these issues, they turned to a unit of the International Translation Bureau. This case study showcases how our collaborative approach successfully addressed their needs, enabling them to focus on critical organizational tasks while ensuring project success.
- Company: Ind-Swift Limited
- Industry: Pharmaceutical Company
Ind-Swift Limited aimed to find a translation partner that could provide the following:
- Streamlined project continuity: Overcoming interruptions in the project workflow caused by multiple communication rounds and revisions.
- Comprehensive services: Offering end-to-end support, from ideation to final content creation, including translation, proofreading, cultural adaptation, and design support.
- Regulatory compliance: Ensuring translations meet the regulatory requirements of target countries, particularly in the Middle East and Africa.
International Translation Bureau presented the following solutions:
- Extensive Research: We conducted thorough research into the regulations and cultural aspects of the target countries to ensure compliance and relevance of the translated content.
- Collaborative Project Management: Our team closely collaborated with Ind-Swift Limited’s multiple teams to maintain an uninterrupted continuum of the project, addressing revisions, proofreading, and design support.
- Quality Assurance: We implemented stringent quality control measures to ensure accurate translations and precise adaptation of content for the target markets.
- Cultural Adaptation: Our team considered cultural nuances and the preferences of end-users during the translation process to enhance the effectiveness and acceptance of the translated materials.
For the initial project, our team translated a range of documents, including leaflets, brochures, catalogs, user guides, and product descriptions in Arabic and French. We began by researching and understanding the regulatory requirements and cultural aspects of the target markets. This enabled us to provide precise translations that met the expectations of regulatory authorities and resonated with the end users.
During the design phase, we encountered challenges with the designers’ lack of foreign language proficiency, resulting in errors and inconsistencies. We provided extensive proofreading and feedback to rectify the issues. To ensure the collaterals met Ind-Swift Limited’s expectations, we ultimately took on the task of designing the materials ourselves.
The project was considered complete when the translated and designed collaterals were successfully used without negative feedback from the local markets. This collaborative effort between our teams contributed to maintaining an uninterrupted continuum of the project.
By entrusting the translation and localization processes to International Translation Bureau, project managers at Ind-Swift Limited were able to focus on other important tasks within the organization while we efficiently handled the project interruptions. The collaboration between our teams led to the following outcomes:
- Seamless Project Continuity: The interruptions in the project workflow were effectively addressed, allowing for smooth progress and timely delivery of high-quality translated materials.
- Market Expansion: Ind-Swift Limited experienced rapid growth in the Middle East and African markets, expanding its presence and reaching new customers.
- Continued Partnership: The successful completion of over 40 projects to date has cemented the ongoing collaboration between Ind-Swift Limited and the International Translation Bureau.